-
1 mraků
-
2 Blýsklo se z mraků.
Blýsklo se z mraků.Un éclair fendit la nue. -
3 tapkati u mraku
nesv.im Dunkeln tappen -
4 ključ sa lampicom (za lakše pronalaženje brave u mraku)
• torch keySerbian-English dictionary > ključ sa lampicom (za lakše pronalaženje brave u mraku)
-
5 pipati kao u mraku
• fumble about -
6 pipati po mraku
• fumble -
7 svetliti u mraku
• phosphoresce -
8 svetljenje u mraku
• phosphorescence -
9 píchání mraků
-
10 vlétnutí do mraků
-
11 облаков
• mraků -
12 disipación
f• marnotratnost• rozmařilost• vypaření• vyprchání• zmizení* * *f• tech. tlumení (energie)• marnotratný život• rozmařilý život• rozplynutí (mlh, mraků aj.)• rozptýlení (mlh, mraků aj.)• život plný radovánek -
13 no llegará la sangre al río
• to nebude mít dlouhé trvání• z toho mraku nebude déšť• z toho mraku nebude déšť (nic z toho nebude)• z toho mračna nebude déšť -
14 finster
adj taman (-mna, -mno), mračan (-čna,-čno); - werden smrkavati se; - schauen mrko gledati, smrštiti se; es ist - tamno je; bei -er Nacht u mrkloj (tamnoj) noći; -er Aberglaube glupo sujevjer je; im Finstern u mraku, u tmici; im Finstern tappen tapkati po mraku -
15 cat-eyed
[kaetaid]adjectiveki vidi v mraku, ki ima mačje oči -
16 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) pes2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) samec3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) zasledovati- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I [dɔg]nounzoology pes, volk, lisjak; plural kovinski podstavek za polena v kaminu; familiarly ničvrednež; slang zagovednež, cepec, tepec; plural slang noge; rudniški vozičekto give a dog a bad ( —ali an ill) name and hang him — zvaliti vso krivdo na človeka na slabem glasubarking dogs never bite — pes, ki laja, ne grizeto die a dog's death, to die like a dog — bedno poginitiAmerican military slang dog's face — navadni vojak, infanteristto go to the dogs — propasti, priti na psa, obubožati, priti k ničAmerican slang hot dog — vroča hrenovka v žemljito lead a cat and dog life — vedno se prepirati, živeti ko pes in mačkadog on it! — prekleto!slang to put on dog — šopiriti seto send s.th. to the dogs — potratiti, zapraviti, pognatilet sleeping dogs lie — kar je bilo, naj bo pozabljenoto take a hair of the dog that bit one — "mačka" z vinom preganjatito throw to the dogs — zavreči, na klin obesiti; figuratively žrtvovatitop dog — najvišja oseba, visoka živinawhose dog is dead? — kaj se dogaja?, kdo je umrl?II [dɔg]transitive verbbiti za petami, zasledovati; technical ujeti se v škripec -
17 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb -
18 phosphoresce
[fɔsfərés]intransitive verbfosforescirati, svetlikati se v mraku -
19 phosphorescence
[fɔsfərésns]nounfosforesccnca, svetlikanje v mraku -
20 phosphorescent
[fɔsfərésnt]adjectivefosforescenten, svetlikajoč se v mraku
См. также в других словарях:
Hotel Pri Mraku — (Любляна,Словения) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rimska cesta 4, 1000 Люб … Каталог отелей
mrák — a stil. ú m, mn. mrakóvi stil. mráki (ȃ) 1. čas, ko prehaja dan v noč: mrak je že / mrak se dela mrači se; knjiž. na zemljo je legel, padel mrak zmračilo se je; gost mrak; prvi, pozni mrak; ekspr. počakal je do trdega mraka / jutranji mrak zora … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Danijela Martinović — (* 15. Juli 1971 in Split, Jugoslawien), auch bekannt unter ihrem Vornamen Danijela, ist eine kroatische Popsängerin, die 1995 (als Mitglied der Gruppe Magazin) und 1998 für Kroatien am Eurovision Song Contest teilnahm. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Karel Kryl — (Kroměříž, Checoslovaquia, 12 de abril de 1944 Múnich, Alemania 3 de marzo de 1994) es un cantautor checo. Autor e intérprete de múltiples canciones, acompañado normalmente por su propia guitarra. Sus composiciones denuncian fuertemente el… … Wikipedia Español
literarizírati — dv. 〈prez. literarìzīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. trp. literarìzīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što) (u)činiti da što dobije oblik literature uz pomoć literarnih sredstava izražavanja (npr. redom riječi [vidjeh vas jučer mrklome u … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
literarizirati — literarizírati dv. <prez. literarìzīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. trp. literarìzīrān, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (što) (u)činiti da što dobije oblik literature uz pomoć literarnih sredstava izražavanja (npr. redom riječi… … Hrvatski jezični portal
mrak — mrȃk m <N mn mrȁkovi/mrȃci jez. knjiž.> DEFINICIJA 1. nepostojanje svjetla, stanje bez svjetla, tama, pomrčina [pada mrak; hvata mrak] 2. noć bez mjeseca [srdela se lovi za vrijeme mraka] 3. pren. neznanje, zatucanost, dogmatičnost,… … Hrvatski jezični portal
razločíti — in razlóčiti im dov. (ȋ ọ) 1. videti, slišati kaj kot posameznost: slišal je govorjenje, a ni mogel razločiti posameznih besed; z okna ni mogel razločiti otrok na igrišču; kljub mraku je razločil predmete v sobi; razločiti kaj z mikroskopom, s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Karel Kryl — (April 12, 1944 ndash; March 3, 1994) was a popular Czech songwriter and performer of many protest songs in which he strongly criticized and identified the shortcomings and inhumanity of the Communist regime in his home country.BiographyKryl was… … Wikipedia
Kalvarija (Zemun) — Kalvarija, also known as Marija Bursać (Serbian Cyrillic: Калварија or Марија Бурсаћ) is an urban neighborhood of Belgrade, the capital of Serbia. It is located in Belgrade s municipality of Zemun. Contents 1 Location 2 Characteristics 3 Jel … Wikipedia
Nero in popular culture — Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus and his reign have been used in music, literature, the arts, and even in business Contents 1 Animation 2 Anime/Comics/Video Games/Visual Novels 3 Art 4 … Wikipedia